Πέμπτη, 2 Ιουλίου 2020
# M-NEWS:
Home | ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ - ΨΥΧΑΓΩΓΙΑ | [Lifo]: Υπ. Πολιτισμού: Οι νικητές των Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης και Παιδικού Βιβλίου
[Lifo]: Υπ. Πολιτισμού: Οι νικητές των Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης και Παιδικού Βιβλίου

[Lifo]: Υπ. Πολιτισμού: Οι νικητές των Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης και Παιδικού Βιβλίου

Ανακοινώθηκαν οι νικητές των Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης και Παιδικού Βιβλίου 2019

Το υπουργείο Πολιτισμού ανακοίνωσε τους νικητές των Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης και των Κρατικών Βραβείων Παιδικού Βιβλίου 2019, που απονέμονται για τις εκδόσεις του 2018.

Στη σχετική ανακοίνωση, το υπουργείο Πολιτισμού σημειώνει ότι οι Γνωμοδοτικές Επιτροπές στη διάρκεια της διετούς θητείας τους κατάφεραν και αξιολόγησαν τη βιβλιοπαραγωγή τριών ετών (2016, 2017, 2018) η οποία είχε μείνει μετέωρη. Παράλληλα, εκφράζει την πρόθεση να επανέλθει ο θεσμός στην κανονικότητα του και να απονέμονται κάθε χρόνο τα κρατικά βραβεία που θα αφορούν στη βιβλιοπαραγωγή της αμέσως προηγούμενης χρονιάς.

Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2019 (για τις εκδόσεις 2018)

Α. Το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης Έργου Ξένης Λογοτεχνίας στην Ελληνική Γλώσσα απονέμεται κατά πλειοψηφία εξ ημισείας στην Μελίνα Παναγιωτίδου για τη μετάφραση του έργου «Δον Κιχότε Ντε Λα Μάντσα (Μέρος Β’)» του Θερβάντες, εκδόσεις Βιβλιοπωλείο της Εστίας, Αθήνα και στον Αχιλλέα Κυριακίδη για τη μετάφραση του έργου «Κουτσό» του Χούλιο Κορτάσαρ, εκδόσεις Opera, Αθήνα

Β. Το Κρατικό Βραβείο Απόδοσης Έργου Της Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας στα Νέα Ελληνικά απονέμεται ομόφωνα στον Βασίλειο Π. Βερτουδάκη για τη μετάφραση του έργου «Ερωτικαί επιστολαί του Αρισταινέτου», εκδόσεις Gutenberg, Αθήνα.

Γ. Το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης Έργου Ελληνικής Γλώσσας σε Ξένη Γλώσσα απονέμεται κατά πλειοψηφία στις κυρίες Elena Lazar και Grete Tartler για τη μετάφραση του έργου «Ποιήματα και Πεζά του Κώστα Καρυωτάκη», εκδόσεις Ομόνοια, Βουκουρέστι

Η σύνθεση της αρμόδιας Επιτροπής Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης:

  • Jacques Bouchard, καθηγητής Νεοελληνικής Φιλολογίας και Διευθυντής του Διαπανεπιστημιακού Κέντρου Νεοελληνικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο του Μόντρεαλ, Νεοελληνιστής, Πρόεδρος.

… Δείτε ολόκληρο το άρθρο στη σελίδα που δημοσιεύτηκε – Πηγή: LIFO

ΣΧΟΛΙΑ

Κάνε like τη σελίδα μας στο Facebook

Κάνε like για να μαθαίνεις τις ειδήσεις που ξεχωρίζουν!